Глоссарий

ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ СИСТЕМЫ КАТАЛОГИЗАЦИИ НАТО

(источник: Карташев А.В., Павлов Л.И. Основные понятия системы каталогизации НАТО. – ООО “Каталит”, ГУП ПО “Ряоблтипография”, 2003, 61 с.)

ACCELERATED CODIFICATION PROCEDURE (англ.) УСКОРЕННАЯ ПРОЦЕДУРА КАТАЛОГИЗАЦИИ
PROCEDURE DE CODIFICATION ACCELEREE (франц.)
Особый процесс каталогизации, отличающийся от обычной процедуры каталогизации тем, что в связи с недостатком времени необходимые предметы снабжения могут каталогизироваться по ссылочному методу. Работа по идентификации каталогизируемых предметов снабжения должна быть выполнена в течение 75 дней.
ACCESSORY (англ.) ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
ACCESSOIRE (франц.)
Деталь, узел или сборочная единица, предназначенные для использования вместе или взамен другого узла или сборочной единицы, способствующие повышению их эффективности и не предполагающие изменения их основной функции. Приспособление может использоваться для проведения испытаний или поверки; оно может быть вспомогательным изделием, используемым с конечным предметом снабжения.
ACQUISITION ADVICE CODE -AAC- (англ.) КОД СПОСОБА ПОЛУЧЕНИЯ
CODE CRITERES D’ACQUISITION -CCA- (франц.)
Код, устанавливающий не источник или место, а способ получения предмета снабжения, а также определяющий ограничения на приобретение предмета снабжения.
ACTIVE ITEM IDENTIFICATION (англ.) ДЕЙСТВУЮЩАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
IDENTIFICATION ACTIVE (франц.)
Идентификация предмета снабжения, для которой зарегистрирован хотя бы один пользователь.
ACTIVITY  (англ.) ОРГАН
SERVICE, ORGANISME (франц.)
Специализированное подразделение вооруженных сил НАТО (в сухопутных войсках, военно – воздушных силах, военно – морском флоте, службе снабжения, медицинской службе и т. д.).
ADDITIONAL REFERENCE NUMBER (англ.) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ССЫЛОЧНЫЙ НОМЕР
NUMERO DE REFERENCE ADDITIONNEL (франц.)
Ссылочный номер, представляющий некоторую дополнительную к основному ссылочному номеру информацию о предмете снабжения.
ADDITION OF REFERENCE AND RELATED CODES (англ.) ДОПОЛНЕНИЕ ССЫЛОЧНЫМИ И СМЕЖНЫМИ КОДАМИ
ADDITION DE GROUPES FABRICANT REFERENCE ET DE CODES ANNEXES (франц.)
Процедура в системе каталогизации, запрашивающая представление дополнительного кода правительственных поставщиков, ссылочного номера и связанных смежных кодов.
AGENCY (англ.) АГЕНТСТВО
AGENCE (франц.)
Организация, ответственная за выполнение определенной задачи, например, организация по снабжению или агентство НАТО по снабжению и материально –  техническому обеспечению (NAMSA).
ALLIED COMMITTEE 135  –AC/135- (англ.) СОЮЗНЫЙ КОМИТЕТ 135
COMITE ALLIE 135 -AC/135- (франц.)
Организация, известная как “Совет национальных директоров по каталогизации”, подчиняющаяся Конференции национальных директоров по вооружению (CNAD), включающая в свой состав руководителей национальных центров каталогизации стран НАТО, и отвечающая за развитие и ведение системы каталогизации НАТО. Представителем России в АС/135 является Федеральный центр каталогизации.
ALLOWANCE LIST (англ.) ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ПРЕДМЕТОВ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОГО СНАБЖЕНИЯ
TABLEAU DE DOTATION (франц.)
Документ, предписывающий выдачу воинскому подразделению (например, кораблю) предметов снабжения и устанавливающий их определенный объем для выполнения поставленной цели.
APPLICABILITY KEY –APPL KEY- (англ.) КЛЮЧ ПРИМЕНИМОСТИ
CODE D’APPLICABILITE -CA- (франц.)
Код, используемый в руководстве по идентификации (IIG), для установления применимости конкретной характеристики для описания предметов снабжения с соответствующим утвержденным наименованием.
APPROVED ITEM NAME –AIN – (англ.) УТВЕРЖДЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DENOMINATION APPROUVEE – DENOM APPR – (франц.)
Наименование предмета снабжения, присваиваемое ему в системе каталогизации для однозначной идентификации группировки однотипных предметов, к которой он принадлежит.
ASSEMBLY (англ.) СБОРОЧНАЯ ЕДИНИЦА
ENSEMBLE (франц.)
Предмет снабжения, составляющий часть образца техники, который может быть поставлен и заменен как единица, и который обычно включает заменяемые детали или группы деталей.
ASSIGNED NATO STANDARD STOCK NUMBER -ASSIGNED NSN/NSSN- (англ.) ПРИСВОЕННЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕНКЛАТУРНЫЙ НОМЕР НАТО
NUMERO DE NOMENCLATURE OTAN COMMUN ATTRIBUE -NNO/NNOC-(франц.)
Номер, присвоенный национальным центром каталогизации международно стандартизированному предмету снабжения.
ASSIGNED NATO STOCK NUMBER – END ITEM (англ.) ПРИСВОЕННЫЙ НОМЕНКЛАТУРНЫЙ НОМЕР НАТО ФИНАЛЬНОМУ ПРЕДМЕТУ СНАБЖЕНИЯ
NUMERO DE NOMENCLATURE OTAN ATTRIBUE - ARTICLE PRINCIPAL (франц.)
Номенклатурный номер в системе каталогизации НАТО, присвоенный системе или образцу вооружения, для которых необходимо составление общего перечня входящих в него предметов снабжения.
ASSIGNED NATO STOCK NUMBER – RELATED ASSEMBLY (англ.) ПРИСВОЕННЫЙ НОМЕНКЛАТУРНЫЙ НОМЕР НАТО ВХОДЯЩЕЙ СБОРОЧНОЙ ЕДИНИЦЕ
NUMERO DE NOMENCLATURE OTAN ATTRIBUE – ENSEMBLE CONNEXE (франц.)
Номенклатурный номер системы каталогизации НАТО, присвоенный сборочной единице, относящейся к системе вооружения или финальному предмету снабжения.
ASSIGNED NATO STOCK NUMBER – RELATED SKO (англ.) ПРИСВОЕННЫЙ НОМЕНКЛАТУРНЫЙ НОМЕР НАТО ВХОДЯЩИМ КОМПЛЕКТАМ, НАБОРАМ ИЛИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ
NUMERO DE NOMENCLATURE OTAN ATTRIBUE – JLO (франц.)
Номенклатурный номер системы каталогизации НАТО, присвоенный комплекту, набору или принадлежностям, входящим в состав системы вооружения или финального образца техники.
ASSIGNED PERMANENT SYSTEM CONTROL NUMBER -ASSIGNED PSCN – (англ.) ПРИСВОЕННЫЙ ПОСТОЯННЫЙ КОНТРОЛЬНЫЙ НОМЕР
NUMERO DE NOMENCLATURE PREVISIONNEL ATTRIBUE -NNP ATTR- (франц.)
Присвоенный в системе каталогизации учетный номер для контроля состояния предмета снабжения до присвоения ему национального номенклатурного номера. Постоянный контрольный номер включает четырехзначный цифровой код класса предметов снабжения, двухзначный цифровой код национального центра каталогизации и семизначный буквенный номер, значение которых поясняется в национальных руководствах по каталогизации.
ASSOCIATION CODE, NCAGE -AC NCAGE- (англ.) КОД ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО ПОСТАВЩИКА
CODE ASSOCIATION, NCAGE -CA NCAGE-  (франц.)
Код, присвоенный национальным центром каталогизации, для идентификации поставщиков предметов снабжения. Данный код используется для контроля идентификации предметов снабжения с целью определения дублирующих предметов снабжения или возможных дублирующих предметов, когда ссылочный номер является аналогичным, а код правительственных поставщиков различается.
BASIC NAME   (англ.) ОСНОВНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ
DENOMINATION DE BASE(франц.)
Одно существительное и одно или несколько уточняющих слов, определяющие вид или тип предмета снабжения, обеспечивая, таким образом, основу для назначения утвержденного наименования предмета снабжения.
BASIC NAME MODIFIER (англ.) МОДИФИКАЦИЯ ОСНОВНОГО НАИМЕНОВАНИЯ
MODIFICATEURS D’UNE DENOMINATION DE BASE (франц.)
Дополнительные слова, используемые совместно с основным наименованием для более точного описания предмета снабжения или его уточнения вида (типа).
CATALOGUE (англ.) КАТАЛОГ
CATALOGUE (франц.)
В каталогизации представление данных на микрофише или в форме книги, предназначенное для конкретных нужд в соответствии с предварительно определенными реквизитами. Целью разработки каталога является обеспечение эффективного и рационального управления материально – техническими ресурсами на основе классификации, указания наименований и номенклатурных номеров предметов снабжения.
CENTRALIZED ORGANIZATION (англ.) ЦЕНТРАЛЬНАЯ  ОРГАНИЗАЦИЯ
ORGANISME CENTRALISATEUR (франц.)
Агентство НАТО или национальный орган страны, назначенной в качестве координирующей в системе каталогизации НАТО. Центральная организация обеспечивает координацию деятельности по каталогизации и в смежных областях материально-технического обеспечения.
CHANGE OF REFERENCE RELATED CODES  (англ.) ИЗМЕНЕНИЕ СВЯЗАННЫХ ССЫЛОЧНЫХ КОДОВ
MODIFICATION DE CODES ANNEXES DE GROUPE FABRICANT REFERENCE (франц.)
Процедура в системе каталогизации, требующая изменения ссылочных номеров в имеющемся описании идентифицированных предметов снабжения, при этом запрашивающая организация должна быть зарегистрирована как пользователь данного предмета снабжения.
CHARACTERISTICS SEARCH PROCESS (англ.) ПОИСК ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ ПО ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКАМ
CRIBLAGE SUR CARACTERISTIQUES (франц.)
Процесс в системе каталогизации с использованием программных средств автоматизированной системы данных о продукции (ADP) с целью выявления дублирующих номенклатурных номеров предметов снабжения на основе данных об их характеристиках.
CODIFICATION (англ.) КАТАЛОГИЗАЦИЯ
CODIFICATION (франц.)
Деятельность, предусматривающая формирование организационного и информационного механизма управления материально-техническим обеспечением на основе создания единого технического языка для классификации, идентификации, нумерации и регистрации передметов снабжения, а также источников их производства и поставки, и ведения единого каталога данных по предметам снабжения. Термин “кодификация” используется в международной практике наровне с термином “каталогизация”. В рамках системы каталогизации НАТО наиболее часто используется термин “кодификация”. В США и в России основным является термин “каталогизация”.
CODIFICATION CONTRACT CLAUSE (англ.) СТАТЬЯ (ПУНКТ) КОНТРАКТА ПО КАТАЛОГИЗАЦИИ
CLAUSE DE CODIFICATION (франц.)
Статья, включенная в контракты на закупку техники и запасных частей, требующая от подрядчика предоставить технические данные, необходимые для идентификации предмета снабжения (конструкторскую документацию: чертежи, технические условия и другую смежную документацию) и, если необходимо, подготовленные проекты каталожных описаний предметов снабжения.
CODIFICATION DATA (англ.) ДАННЫЕ ПО КАТАЛОГИЗАЦИИ
DONNEES DE CODIFICATION (франц.)
Все сведения, относящиеся к предметам снабжения, то есть, характеристики предметов снабжения, наименование(я) и номер(а) изготовителя(ей), ссылочные номера изделий и данные о пользователях (потребителях). Все эти данные регистрируются в национальном каталоге страны (так называемая “полная запись предмета снабжения” – TIR).
CODIFICATION SERVICES REQUEST (англ.) ЗАПРОС НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГ ПО КАТАЛОГИЗАЦИИ
DEMANDE DE SERVICES DE CODIFICATION (франц.)
Заявка, представленная отдельной страной (с предварительной регистрацией в качестве пользователя конкретного предмета снабжения), для получения информации о присвоенном предмету снабжения номенклатурном номере и всех других данных, содержащихся в полной записи предмета снабжения (TIR).
COLLOQUIAL NAME (англ.) РАЗГОВОРНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ
DENOMINATION USUELLE (франц.)
Любое наименование предмета снабжения, отличное от подходящего наименования имеющегося в Перечне утвержденных наименований предметов снабжения.
COMPATIBILITY OF FILES DATA (англ.) СООТВЕТСТВИЕ ДАННЫХ КАТАЛОГОВ
COMPATIBILITE DES DONNEES DE FICHIER (франц.)
Обеспечение единообразной обработки каталожных данных по файлам (каталогам), ведущимся различными странами.
CONCEPT (англ.) КОНЦЕПЦИЯ
CONCEPT (франц.)
Концепция предмета снабжения представляет собой согласованное всеми заинтересованными участниками  системы каталогизации решение о том, чем является данный предмет снабжения. Например, одному номенклатурному номеру предмета снабжения ставится в соответствие только один предмет производства, или одному номенклатурному номеру ставится в соответствие несколько предметов производства различных производителей и др. Концепция предмета снабжения также отражается в виде каталожного описания.
CONDITION CODE (англ.) КОД УСЛОВИЙ
INDICE DE CLASSIFICATION (франц.)
Однопозиционный числовой код 1, 2 или 3, присвоенный каждому утвержденному наименованию предмета снабжения и указывающий классифицировано ли утвержденное наименование в одном классе, двух или более классах или может классифицироваться в любом логически подходящем классе в рамках системы классификации предметов снабжения. Данный код указывается в Перечне утвержденных наименований предметов снабжения.
CONFORMITY OF FILES DATA (IDENTICAL DATA) (англ.) СООТВЕТСТВИЕ КАТАЛОЖНЫХ ФАЙЛОВ (ИДЕНТИЧНЫЕ ДАННЫЕ)
CONFORMITE DES FICHIERS (IDENTITE DES DONNEES)  (франц.)
Обеспечение сохранности идентичных данных по типу и количеству в файлах данных национальных центров каталогизации или Агентства НАТО по материально – техническому обеспечению (NAMSA) с целью взаимного подтверждения соответствия и их дополнения отсутствующими данными.
CONTRACTOR (англ.) ПОДРЯДЧИК
CONTRACTANT (франц.)
В каталогизации под данным термином обычно понимается изготовитель или основной поставщик образца техники, занимающийся выполнением контракта на поставку и несущий ответственность за поставку основного образца техники и соответствующих запасных частей вместе с технической информацией, то есть, чертежами, техническими условиями и т.д., в том числе данными по идентификации предмета снабжения для целей каталогизации.
CROSS REFERENCE LIST -CRL- (англ.) ПЕРЕЧЕНЬ ПЕРЕКРЕСТНЫХ ССЫЛОК
LISTE DE CORRESPONDANCE -CRL- (франц.)
Документ системы каталогизации, в которой указываются номенклатурные номера предметов снабжения и некоторые смежные перекрестные коды, в том числе заводские обозначения и наименования изготовителей предметов снабжения. Перечень является основным инструментом использования системы каталогизации НАТО. Перечни перекрестных ссылок составляются национальными центрами каталогизации (по изделиям, произведенным странами – не членами НАТО, их составляет Агентство НАТО по материально – техническому обеспечению – NAMSA). Перечень перекрестных ссылок является синонимом отечественного понятия “Федеральный каталог продукции для федеральных государственных нужд”.
DEFENSE LOGISTIC INFORMATION SYSTEM (US) -DLIS- (англ.) ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПО ОБОРОННОМУ МАТЕРИАЛЬНО – ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ
SYSTEME INTEGRE DES DONNEES (EU) -SID- (франц.)
Система, разработанная США и предназначенная для сбора, хранения, обработки и представления информационных данных материально-технического обеспечения, и на которой  основывается система НАТО по обмену каталожными данными.
DEFENSE LOGISTICS SERVICES CENTER (US) -DLSC- (англ.) ЦЕНТР СЛУЖБ ПО ОБОРОННОМУ МАТЕРИАЛЬНО – ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ
DEFENSE LOGISTICS SERVICES CENTER (EU) -DLSC- (франц.)
Данная организация выполняет функции национального центра каталогизации США.
DELETION OF MOE RULE NUMBER (англ.) ИСКЛЮЧЕНИЕ НОМЕРА ОСНОВНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
RETRAIT DU NUMERO DE REGLE DE DIFFUSION (франц.)
Процедура в системе каталогизации, предусматривающая, в тех случаях, когда страна прекращает использование предмета снабжения, ее исключение из числа пользователей каталожного описания предмета снабжения с конкретным номенклатурным номером.
DELETION OF REFERENCE(S) AND RELATED CODES (англ.) ИСКЛЮЧЕНИЕ ССЫЛОК И СМЕЖНЫХ КОДОВ
RETRAIT DE GROUPE(S) FABRICANT REFERENCE ET CODES ANNEXES  (франц.)
Операция в системе каталогизации, предусматривающая исключение ссылок и смежных кодов из существующей  идентификации (каталожного описания) предметов снабжения, по которой запрашивающая организация должна являться зарегистрированным пользователем.
DELIMITATION OF ITEM CONCEPTS (англ.) ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАНИЦ КОНЦЕПЦИЙ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DELIMITATION DES CONCEPTS D’ARTICLES (франц.)
Разграничение описаний предмета снабжения, свойственных основным наименованиям и фактическим (заводским) наименованиям предмета снабжения, с целью проведения различия между различными разновидностями предмета снабжения одного и того же наименования или дифференциации между аналогичными видами предметов снабжения с различными наименованиями, обеспечивая, таким образом, единое толкование наименований предметов снабжения.
DELIMITED BASIC NAME (англ.) ОБОБЩЕННОЕ ОСНОВНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ
DENOMINATION DE BASE DELIMITEE (франц.)
Основное наименование предмета снабжения с его определением, которое нумеруется для каждой отдельной концепции.
Соответствующий номер приводится в скобках после каждого последующего использования основного наименования, например: Генератор (1), Прямой Ток; Генератор (2), Водород. Это позволяет избежать повтора установленной основной концепции при каждом повторном использовании основного наименования в Перечне утвержденных наименований предметов снабжения (Справочник Н6).
DEMILITARIZATION CODE -DEMIL CODE-  (англ.) КОД ДЕМИЛИТАРИЗАЦИИ
CODE DEMILITARISATION -CODE DEMIL-  (франц.)
Код для идентификации предмета снабжения двойного применения (в интересах обороны и гражданских нужд) и определения степени двойного применения.
DESCRIPTION PATTERN -DP- (англ.) МОДЕЛЬ ОПИСАНИЯ
MODELE DE DESCRIPTION -MD- (франц.)
Инструмент идентификации предмета снабжения, используемый для описания аналогичных предметов снабжения неформализованным методом. Модели описания в настоящее время заменяются руководствами по идентификации предметов снабжения (IIG).
DESCRIPTIVE METHOD OF ITEM IDENTIFICATION (англ.) ОПИСАТЕЛЬНЫЙ МЕТОД ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
IDENTIFICATION PAR DESCRIPTION (франц.)
Метод, позволяющий создать описание предмета снабжения посредством установления существенных характеристик данного предмета, предающих ему уникальные признаки,  отличающие его от любого другого предмета снабжения.
DESTINATION ACTIVITY CODE -DEST ACT CODE- (англ.) КОД МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ
CODE DESTINATAIRE -CODE DEST-  (франц.)
Код, определяющий национальный центр каталогизации, которому должны быть направлены результаты выполненной работы.
DOCUMENT AVAILABILITY CODE -DAC-  (англ.) КОД НАЛИЧИЯ ДОКУМЕНТА
CODE DISPONIBILITE DE DOCUMENT -CDD- (франц.)
Код, устанавливающий состояние технической документации на данный предмет снабжения.
DOCUMENT CONTROL NUMBER -DCN- (англ.) КОНТРОЛЬНЫЙ НОМЕР ДОКУМЕНТА
NUMERO DE DOCUMENT -ND- (франц.)
Совокупность данных, сформированная для ввода информации, и сохраненная в выходных информационных “пакетах”. Компонентами этой совокупности данных являются код автора предположения, код представляющего информацию, дата выполнения работы, порядковый номер контроля документа. Такая комбинация обеспечивает формирования уникального идентификационного номера, позволяющего сразу же идентифицировать каждый “пакет” операции.
DOCUMENT IDENTIFIER CODE -DIC-  (англ.) КОД ИДЕНТИФИКАЦИИ ДОКУМЕНТА
CODE OPERATION -CO- (франц.)
Определяет операцию в рамках системы каталогизации, к которой относится документ и его предполагаемое назначение.
DRAFT ITEM IDENTIFICATION (англ.) ПРОЕКТ ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
PROJET D’IDENTIFICATION (франц.)
Каталожное описание предмета, подготовленое национальным пользователем или подрядчиком, представленное в национальный центр каталогизации для присвоения номенклатурного номера.
DROP TABLE (англ.) ТАБЛИЦА ИСКЛЮЧЕНИЙ
TABLE D’EXCLUSION (франц.)
Таблица, используемая национальными центрами каталогизации для исключения излишней рассылки каталогизационных данных, когда организация или страна указали нежелание получать такие данные.
DUPLICATE NATO STOCK  NUMBERS (англ.) ДУБЛИРУЮЩИЕ НОМЕНКЛАТУРНЫЕ НОМЕРА
NUMEROS DE NOMENCLATURE OTAN FAISANT DOUBLE (франц.) НАТО
Идентичные предметы снабжения, которым были присвоены различные номенклатурные номера в системе каталогизации (два или более) и которые, следовательно, требуют отмены одного (или более) номенклатурных номеров.
DUPLICATION OF ITEM IDENTIFICATIONS (англ.) ДУБЛИРОВАНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИЙ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
IDENTIFICATION FAISANT DOUBLE (франц.)
Каталожное описание предмета снабжения аналогичное и точно соответствующее другому ранее утвержденному.
EDIT GUIDE (англ.) РУКОВОДСТВО ПО РЕДАКТИРОВАНИЮ
TABLE DE CONTROLE (франц.)
Данное руководство используется в процессе принятия решения о включении предмета снабжения в каталог для входного контроля данных, которые должны соответствовать требованиям соответствующего руководства по идентификации (IIG).
EDIT/VALIDATION (англ.) РЕДАКТИРОВАНИЕ/ УТВЕРЖДЕНИЕ
CONTROLE/VALIDATION (франц.)
Утверждение данных, представленных в соответствии с определенным форматом.
EMERGENCY CODIFICATION PROCEURE (англ.) СРОЧНАЯ ПРОЦЕДУРА  КАТАЛОГИЗАЦИИ
PROCEDURE D’URGENCE (франц.)
Процедура предоставления в исключительно срочных случаях (например, когда материальная часть, которой не был присвоен номенклатурный номер системы каталогизации, получена на складе) в соответствии с запросом службы каталогизации информации по вновь закупленной технике. Работа по каталогизации должна быть выполнена в течение 14 дней, при этом информация передается по телетайпу или по электронной почте.
END ITEM (англ.) ФИНАЛЬНЫЙ ПРЕДМЕТ СНАБЖЕНИЯ
ARTICLE PRINCIPAL (франц.)
Окончательная комбинация сборочных единиц, комплектующих изделий и деталей, готовая к назначенному применению.
EQUIPMENT (англ.) ОБОРУДОВАНИЕ
EQUIPEMENT (франц.)
Все предметы снабжения многократного применения, необходимые для государственной эксплуатирующей организации. Данный термин используется в системе каталогизации НАТО применительно к вооружению,  транспортным средствам, военно-техническому имуществу, обмундированию, инструментам, принадлежностям, и другим изделиям.
EQUIVALENT (англ.) ЭКВИВАЛЕНТ
EQUIVALENT (франц.)
Похожие, но не идентичные предметы снабжения, имеющие достаточно много общих характеристик, но не способные применяться по аналогичному назначению.
FILE REPLACEMENT DATA (англ.) ФАЙЛ ОБМЕНА ДАННЫХ
FICHIER DE REMPLACEMENT (франц.)
Данные по всему каталогу или его отдельным частям, по которым происходит обмен информацией между национальными центрами каталогизации и Агентством НАТО по материально – техническому обеспечению каждый раз после общей корректировки каталогов или в рамках двухсторонних соглашений между заинтересованными сторонами.
FORMAT CODE (англ.) КОД ФОРМАТА
CODE FORMAT (франц.)
Код, идентифицирующий тип формата записи ввода/выхода данных в системе каталогизации.
FORMATTING OF REFERENCE NUMBERS (англ.) ФОРМАТИРОВАННЫЕ ССЫЛОЧНЫХ НОМЕРОВ
MODE D’ECRITURE DES NUMEROS DE REFERENCE (франц.)
Ссылочные (заводские) номера, используемые в процессе международных операций в том виде, в котором они были первоначально сформулированы изготовителем.
FULL APPROVED ITEM NAME  –FULL AIN- (англ.) ПОЛНОЕ УТВЕРЖДЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ  ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DENOMINATION APPROUVEE COMPLETE  (франц.)
Полное утвержденное наименование предмета снабжения, указанное в Перечне наименований предметов снабжения (Н6).
FULL DESCRIPTIVE ITEM  IDENTIFICATION (англ.) ПОЛНАЯ ОПИСАТЕЛЬНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DESCRIPTION COMPLETE (франц.)
Каталожное описание, которое содержит все существенные характеристики о предмете снабжения в виде ответов на каждый вопрос о значении характеристик из руководства по идентификации (IIG).
FUTURE DATA (Segment Z) (англ.) СЕГМЕНТ Z -  БУДУЩИЕ ДАННЫЕ
DONNEES FUTURES (Segment Z)  (франц.)
Данный сегмент каталога формируется как выходная информация и используется для уведомления допущенных организаций о действиях по материально – техническому обслуживанию, профилактике и ремонту, о которых был проинформирован национальный центр каталогизации. Действия по виду обслуживания и ремонта представляются в полную запись предмета снабжения  (TIR) по достижении установленного срока выполнения. Этот сегмент также включается в наборы данных национального каталога, подготовленных на основе результатов опроса или контроля.
GENERAL DECODING SYSTEM -GDS- (англ.) ОБЩАЯ СИСТЕМА ДЕКОДИРОВАНИЯ
SYSTEME GENERAL DE DECODAGE -SGD- (франц.)
Система декодирования на основе руководств по идентификации предметов снабжения (IIG), обеспечивающая автоматический перевод кодированных данных по характеристикам изделий, полученных в результате международного обмена (Сегмент V), в текстовые характеристики (Сегмент М), независимо от степени применения каждого из руководств по идентификации предметов снабжения на национальном уровне.
GUIDE FOR INDUSTRY (англ.) РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИЗГОТОВИТЕЛЕЙ
GUIDE POUR LES FABRICANTS (франц.)
Документ, публикуемый национальным центром каталогизации страны – участницы системы каталогизации НАТО, устанавливающий принципы системы каталогизации и соответствующие процедуры, посредствам которых изготовители (подрядчики) представляют до начала поставки данные по идентификации предметов снабжения, необходимые для каталогизации предмета снабжения.
IDENTICAL (англ.) ИДЕНТИЧНЫЙ
IDENTIQUE (франц.)
В каталогизации предмет снабжения, который является аналогичным другому предмету по виду, качеству и характеристикам, в связи, с чем два или более предмета являются точно похожими или равными, будучи полностью и абсолютно схожими и, следовательно, неотличимы один от другого. (См. также “Эквивалент” – EQUIVALENT).
IDENTIFICATION DATA (англ.) ДАННЫЕ ПО ИДЕНТИФИКАЦИИ
DONNEES D’IDENTIFICATION (франц.)
Данные, устанавливающие значения характеристик предмета снабжения, которые определяют путем использования существенных характеристик (физических, механических, электрических, химических, геометрических и эксплуатационных) (описательный метод) или без описания.
IDENTIFICATION LIST-IL- (англ.) ПЕРЕЧЕНЬ ИДЕНТИФИКАЦИИ
LISTE TECHNIQUE DES DESCRIPTIONS -LTD- (франц.)
Документ, включающий характеристики и другие данные по идентификации предметов снабжения, зарегистрированных в национальных каталогах. В отечественной практике используется термин “каталожное описание”.
ILLUSTRATED PARTS CATALOGUE (англ.) ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
CATALOGUE ILLUSTRE DE PIECES (франц.)
Иллюстрированный документ по конкретному финальному предмету снабжения (самолету, транспортному средству, танку и т.д.), содержащий “изображение в детализированном виде” сборочных единиц и деталей с указанием порядкового номера под рисунком каждой составной части (детали), входимости и количества единиц, используемых в изделии. Как правило, предуматривается перекрестная ссылка от заводского (ссылочного) номера составной части к номенклатурному номеру предмета снабжения.
ILLUSTRATION (англ.) ИЛЛЮСТРАЦИЯ
ILLUSTRATION (франц.)
Чертеж, схема, таблица, диаграмма, рисунок или фотография, используемые для представления или определения границ отдельных характеристик предмета снабжения. В каталогизации иллюстрация может представляться как часть каталожного описания или посредством представления конструкторского чертежа или другого иллюстративного материала.
INACTIVE ITEM IDENTIFICATION (англ.) НЕАКТИВНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
IDENTIFICATION INACTIVE  (франц.)
Каталожное описание предмета снабжения, по которому пользователь не зарегистрирован, но которое не было предложено аннулировать.
INFORMATIVE REFERENCE (англ.) ИНФОРМАЦИОННАЯ ССЫЛКА
REFERENCE INFORMATIVE (франц.)
Ссылка, зарегистрированная в связи с определенным номенклатурным номером предмета снабжения.
INITIAL EXCHANGE OF INFORMATION (англ.) ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
ECHANGE INITIAL DE RENSEIGNEMENTS (франц.)
Процедура координированного планирования процедур по каталогизации основного оборудования и запасных частей в тех случаях, когда они были получены в другой стране.
INITIATING COUNTRY (англ.) СТРАНА – ИНИЦИАТОР
PAYS INITIATEUR (франц.)
Страна, предлагающая начать некоторую операцию в рамках системы каталогизации НАТО, например, международное сотрудничество по разработке или внесению изменений в руководства по идентификации предметов снабжения, включение изменений в процедуры системы каталогизации НАТО и т. д.
INPUT TRANSACTION (англ.) ВХОДНАЯ ОПЕРАЦИЯ
OPERATION D’ENTREE (франц.)
Операция, начинаемая национальным центром каталогизации, с целью получения услуг по каталогизации от другой страны.
INTERCHANGEABILITY (англ.) ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТЬ
INTERCHANGEABILITE (франц.)
В системе каталогизации полагается, что взаимозаменяемость достигается, когда сборочные единицы или комплектующие изделия одного образца техники могут заменять сборочные единицы или комплектующие изделия другого образца техники с целью выполнения первоначальной функции без снижения эффективности.
INTERNAL LABEL (англ.) ВНУТРЕННИЙ ЯРЛЫК
ETIQUETTE INTERNE (франц.)
Запись установленной  длины (80 знаков), позволяющая идентифицировать магнитную ленту и файл, содержащийся на магнитной ленте.
INTERNATIONAL COLLABORATION (англ.) МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
COLLABORATION INTERNATIONALE (франц.)
Международные процедуры, требующие до принятия решения (например, внесения изменений в механизмы каталогизации, аннулирование или изменение данных каталога и т. д.) общего согласия всех стран, участвующих в системе каталогизации НАТО.
INTERNATIONAL DATA EXCHANGE (англ.) МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБМЕН ДАННЫМИ
ECHANGE INTERNATIONAL DE DONNEES (франц.)
Процедура позволяющая проводить обмен каталожными данными о предметах снабжения между странами, участвующими в системе каталогизации НАТО.
INTERNATIONALLY STANDARDIZED ITEM (англ.) МЕЖДУНАРОДНО СТАНДАРТИЗОВАННЫЙ ПРЕДМЕТ  СНАБЖЕНИЯ
ARTICLE NORMALISE INTERNATIONALEMENT (франц.)
В каталогизации предмет снабжения, идентифицированный в соответствии с процедурой присвоения стандартных номенклатурных номеров.
INTEROPERABILITY (англ.) СОВМЕСТИМОСТЬ
INTEROPERABILITE (франц.)
Свойство, характеризующее способность двух или более составных частей совместно эксплуатироваться или функционально работать вместе как система, например, связь.
INTERROGATION REQUEST (англ.) ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗАПРОС
INTERROGATION (франц.)
Используемая в каталогизации операция, применяемая для запроса полных или ограниченных данных из каталога, относящихся к идентификационному номеру предмета снабжения (NIIN).
I&S RELATIONSHIP DATA (англ.) ДАННЫЕ ПО ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТИ И ЗАМЕНЯЕМОСТИ
DONNEES DE RELATION I&R (франц.)
Данные, характеризующие взаимозаменяемость и (или) заменяемость предметов снабжения с соответствующими номенклатурными номерами системы каталогизации.
ITEM (англ.) ПРЕДМЕТ СНАБЖЕНИЯ
OBJET DE ZAVITAILLEMENT  (франц.)
См. Item of supply , Item of production
ITEM IDENTIFICATION MANAGING ACTIVITY – IIMA –(англ.) ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ ИДЕНТИФИКАЦИЕЙ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
ORGANISME GESTIONNAIRE DE L’IDENTIFICATION D’ARTICLE (франц.)
Национальный центр каталогиации страны – участницы системы каталогизации НАТО или Агентство НАТО по материально – техническому обеспечению (NAMSA), инициирующие присвоение номенклатурного номера и ответственные за последующее ведение каталожного описания предмета снабжения.
ITEM CHARACTERISTICS DATA (англ.) ДАННЫЕ ПО ХАРАКТЕРИСТИКАМ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
CARACTERISTIQUES D’ARTICLE (франц.)
В каталогизации характеристиками предмета снабжения признаются все его физические и эксплуатационные данные (включая наименование предмета снабжения), которые указываются в ответ на требования соответствующего руководства по идентификации (IIG).
ITEM CHARACTERISTICS DATA REQUIREMENT (англ.) ТРЕБОВАНИЕ К ДАННЫМ ПО ХАРАКТЕРИСТИКАМ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
QUESTION SUR LES CARACTERISTIQUES (франц.)
Требование, включенное в соответствующий раздел руководства по идентификации предметов снабжения, необходимое для идентификации и описания предметов снабжения.
ITEM IDENTIFICATION -II-(англ.) ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
IDENTIFICATION -IDENT-(франц.)
Данные, достаточные для четкого определения основной информации о предмете снабжения, которая устанавливает его уникальный характер и отличает от любого другого предмета снабжения.
ITEM IDENTIFICATION DATA RECORD FILE -IIDRF- (англ.) ФАЙЛ ЗАПИСИ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ ДАННЫХ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
FICHIER GENERAL DES DESCRIPTIONS -FGD- (франц.)
Файл, записанный на магнитном носителе, содержащий в формате руководства по идентификации (IIG) описания всех предметов снабжения, имеющихся в национальной полной записи предмета снабжения (TIR).
ITEM IDENTIFICATION GUIDE -IIG- (англ.) РУКОВОДСТВО ПО ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТОВ СНАБЖЕНИЯ
GUIDE D’IDENTIFICATION D’ARTICLES -GIA- (франц.)
Документ, используемый для идентификации предметов снабжения посредством описания их характеристик с целью отличия от других предметов снабжения и определения необходимых данных, требуемых для управления материально – техническим обеспечением. В отечественной практике применяется аналогичный документ – стандартный формат описания предметов снабжения (СФО).
ITEM IDENTIFICATION GUIDE NUMBER -IIG NO- (англ.) НОМЕР РУКОВОДСТВА ПО ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТОВ СНАБЖЕНИЯ
NUMERO DE GUIDE D’IDENTIFICATION D’ARTICLES -NGIA- (франц.)
Номер, соответствующий руководству по идентификации (IIG), в котором описывается предмет снабжения.
ITEM IDENTIFICATION STATUS//CANCELLATION DATA (SEGMENT K) (англ.) СТАТУС ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ / ДАННЫЕ ПО ОТМЕНЕ (СЕГМЕНТ К)
ANNULATION/POSITION DE NOI (SEGMENT K) (франц.)
Настоящий сегмент каталожных данных формируется национальным центром каталогизации только как выходная информация. Этот сегмент двухцелевого назначения используется получателем как запись показателя отмены в одних случаях и просто для указания статуса идентификации предмета снабжения в других случаях.
ITEM NAME (англ.) НАИМЕНОВАНИЕ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DENOMINATION (франц.)
Наименование предмета снабжения является в системе каталогизации первым и основным элементом идентификации предмета снабжения на основе установления основной концепции предмета снабжения или группы смежных предметов снабжения, к которой он принадлежит.
ITEM NAME CODE -INC- (англ.) КОД НАИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
CODE DENOMINATION -CODE DENOM- (франц.)
Код, идентифицирующий каждое наименование в системе каталогизации. Каждому утвержденному наименованию предмета снабжения присваивается индивидуальный пятиразрядный цифровой код. Каждому неутвержденному наименованию предмета снабжения присваивается код 77777.
ITEM NAME DIRECTORY (англ.) ПЕРЕЧЕНЬ НАИМЕНОВАНИЙ ПРЕДМЕТОВ СНАБЖЕНИЯ
LEXIQUE DES DENOMINATIONS (франц.)
Международно-согласованный указатель, опубликованный как Справочник Н6, содержащий утвержденные наименования предметов снабжения, основные наименования и, как правило, их определения параллельно с любыми разговорными наименованиями и соответствующими включениями, а также исключениями. Кроме того, данный документ содержит коды наименований предметов снабжения, номера руководств по идентификации предметов снабжения и соответствующие классы предметов снабжения по всем утвержденным наименованиям предметов снабжения.
ITEM OF PRODUCTION (англ.) ПРЕДМЕТ ПРОИЗВОДСТВА
ARTICLE DE PRODUCTION (франц.)
Изделие, состоящее из сборочных единиц или деталей, объединенное под единым ссылочным номером изготовителя и отвечающее требованиям соответствующих конструкторских документов (чертежей, технических условий) и приемочных испытаний.
ITEM OF SUPPLY (англ.) ПРЕДМЕТ СНАБЖЕНИЯ
ARTICLE DE RAVITAILLEMENT (франц.)
Изделие или группа изделий, которые были определены в установленном порядке службой материально-технического обеспечения, как отвечающие конкретно установленному требованию. Точное определение предмета снабжения зависит от технических или материально-технических соображений, на основе которых заказчик устанавливает характеристики и допуски своей концепции в самом широком смысле, соответствующей его основным потребностям.
ITEM OF SUPPLY CONCEPT (англ.) КОНЦЕПЦИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
CONCEPT D’ARTICLE DE RAVITAILLEMENT (франц.)
Совокупность всех требований, которым должен отвечать предмет снабжения, в том числе требованиям хранения, транспортирования, эксплуатации и ремонта в течение жизненного цикла.
ITEM STANDARDIZATION (англ.) СТАНДАРТИЗАЦИЯ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
STANDARDISATION (франц.)
Процедуры, применяемые для сокращения номенклатуры предметов снабжения, используемых в централизованной системе снабжения.
ITEM STANDARDIZATION CODE -ISC-  (англ.) КОД СТАНДАРТИЗАЦИИ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
CODE NORMALISATION -CN-(франц.)
Закодированное представление принятого и реализованного решения по стандартизации конкретного предмета снабжения в соответствии с правилами и процедурами, установленными в национальных руководствах по стандартизации.
ITEM STANDARDIZATION CODE, REPLACED NSN –ISC RPLD NSN- (англ.) КОД СТАНДАРТИЗАЦИИ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ С ЗАМЕНЯЮЩИМ НОМЕНКЛАТУРНЫМ НОМЕРОМ
CODE NORMALISATION DE L’ARTICLE APPARENTE –CN APP-  (франц.)
Закодированное представление решения по стандартизации конкретного предмета снабжения, не разрешенного для будущих закупок.
KIT (англ.) НАБОР
LOT (франц.)
Совокупность смежных изделий, произведенных как единый предмет снабжения, например, инструменты, приборы, запасные детали, инструкции. Зачастую к наборам относят предметы снабжения, обычно переносимые в коробке или сумке. Набор также включает отдельные совокупности компонентов оборудования, инструментов и/или материалов для проведения ремонта, капитального ремонта или модификации оборудования. Данный термин используется только в том случае, если термин “Набор – KIT” является частью наименования предмета снабжения.
LENGTH OF CODED REPLY (англ.) ДЛИНА ЗАКОДИРОВАННОГО ОТВЕТА
LONGUEUR DE LA REPONSE CODEE (франц.)
Код, идентифицирующий размер закодированного ответа.
LIMITED RIGHTS (англ.) ОГРАНИЧЕНИЕ ПРАВА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КАТАЛОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ
DROITS LIMITES (франц.)
Ограничение права по использованию, дублированию или представлению каталожной информации (полностью или частично) определяется законодательством каждой страны  – участницы системы каталогизации НАТО.
LIMITED RIGHTS DATA (англ.) ДАННЫЕ С ОГРАНИЧЕННЫМ ПРАВОМ
DONNEES VISES PAR DES DROITS LIMITES (франц.)
Технические данные или записанная на магнитном носителе информация технического или научного характера, по которым право распространения ограничено национальным законодательством.
LIST OF DUPLICATE NATO  STOCK NUMBERS – LDNSN-(англ.) ПЕРЕЧЕНЬ ДУБЛИРУЮЩИХ НОМЕНКЛАТУРНЫХ НОМЕРОВ НАТО
LISTE DES NUMEROS DE NOMENCLATURE OTAN FAISANT DOUBLE EMPLOI (франц.)
Перечень, включающий все присвоенные дублирующие номенклатурные номера системы каталогизации НАТО для выделения изготовителей в странах – не членах НАТО или справочных и статистических данных для агентств НАТО.
MAINTENANCE (CODIFICATION) (англ.) ВЕДЕНИЕ (КАТАЛОГИЗАЦИИ)
TENUE A JOUR (CODIFICATION) (франц.)
Все постоянные операции по каталогизации, необходимые для актуализации имеющихся данных по каталогизации и распространения актуализированной информации среди заинтересованных сторон.
MAJOR COMBINATION (англ.) ОСНОВНАЯ КОМБИНАЦИЯ
ENSEMBLE PRINCIPAL (франц.)
Образец техники, завершенный в своей основе для независимого применения и включающий один или более основных предметов снабжения. В терминологии системы каталогизации НАТО танк, укомплектованный вооружением, оборудованием и запасными частями, является примером основной комбинации.
MAJOR EQUIPMENT (англ.) ОСНОВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
MATERIEL PRINCIPAL (франц.)
Предметы оборудования, которые сами по себе выполняют первостепенные функции в подразделениях; например, самолеты, танки, корабли, судна, орудия (включая установленные в самолетах, танках, на судах и т. д.), обслуживающее оборудование, сигнальное оборудование, инженерное оборудование (бульдозеры, бетономешалки и т. д.).
MAJOR ORGANIZATIONAL ENTITY -MOE- (англ.) ГОЛОВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
ORGANISME -ORG- (франц.)
Организация, которая уполномочена представлять и получать документы, используемые для обмена данными в международных проектах по каталогизации.
MAJOR ORGANIZATIONAL ENTITY CODE -MOE CODE-(англ.) КОД ГОЛОВНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
CODE ORGANISME -CODE ORG-(франц.)
Код, идентифицирующий страну, агенство или национальную организацию, для которой устанавливается связь с предметом снабжения и/или данные по каталожному описанию.
России в соответствии с Соглашением с Советом национальных директоров по каталогизации НАТО (АС/135) присвоен код MOE – YU. Процедуру присвоения данного кода российским организациям в каждом конкретном случае определяет Федеральный центр каталогизации.
MANUFACTURER -MFR- (англ.) ИЗГОТОВИТЕЛЬ
FABRICANT -FAB- (франц.)
В системе каталогизации НАТО термин “изготовитель” может означать:
- различные предприятия, которые проектируют и производят предметы снабжения или производят изделия из необработанных или изготовленных материалов или компонентов с или без модификации для производства более сложных предметов снабжения в соответствии с соответствующей документацией;
- организации, занимающиеся разработкой стандартов или технических условий или других аналогичных документов;
- организации – посредники, являющиеся признанными государственными органами источниками поставки предметов снабжения.
MANUFACTURER’S CODE (англ.) КОД ИЗГОТОВИТЕЛЯ
CODE DU FABRICANT (франц.)
См. NATO COMMERCIAL AND GOVERNMENT ENTITY CODE
MANUFACTURER’S PART NUMBER (англ.) НОМЕР ДЕТАЛИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
NUMERO D’ARTICLE DE FABRICANT (франц.)
См. REFERENCE NUMBER
MANUFACTURER’S REFERENCE NUMBERING STRUCTURE (англ.) СТРУКТУРА ССЫЛОЧНОГО НОМЕРА ИЗГОТОВИТЕЛЯ
ECRITURE DES NUMEROS DE REFERENCE DES FABRICANTS (франц.)
Структуры, используемые изготовителем для присвоения своей продукции ссылочных номеров. Эти структуры объясняются в национальных справочниках Н 7.
MASTER REQUIREMENTS DIRECTORY -MRD- (англ.)  КОНТРОЛЬНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТРЕБОВАНИЙ
REPERTOIRE DES QUESTIONS PRINCIPALES (MRD) (франц.)
Публикация, содержащая требования, таблицы ответов, стандартную структуру кодирования характеристик предмета снабжения (MILSTICS), первичные адресные коды (РАС) и коды режимов работы, включенные в руководство по идентификации предметов снабжения.
В отечественной практике этот термин соответствует “формализованному перечню характеристик” в стандарных форматоах описания (СФО).
MATCH (англ.) СООТВЕТСТВИЕ
CORRESPONDANCE (франц.)
Положительный результат поиска или контролирующего действия по проверке идентичности между вводимыми данными и теми данными, которые уже хранятся в файле компьютера.
MATERIEL MANAGEMENT DATA (англ.) ДАННЫЕ ПО УПРАВЛЕНИЮ МАТЕРИАЛАМИ
DONNEES DE GESTION -DG-(франц.)
Данные, принадлежащие такой области информации, как заявки на материальную часть, формирование и поддержание запасов, финансовое управление запасами и другие данные, включая установление связей с другими предметами снабжения, документацией или условиями управления потоками предметов снабжения, втом числе, например,  источник кода поставки, код срока службы и т.д.
MILITARY STANDARD ITEM CHARACTERISTICS CODING  STRUCTURE -MILSTICCS- (англ.) ВОЕННАЯ СТАНДАРТНАЯ СТРУКТУРА КОДИРОВАНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
SYSTEME STANDARD MILITAIRE DE CODAGE DES CARACTERISTIQUES D’ARTICLES -MILSTICCS- (франц.)
Рабочий метод США, устанавливающий методику подготовки данных по идентификации предметов снабжения на основе руководства по идентификации IIG.
MINI IIG (англ.) СОКРАЩЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТОВ СНАБЖЕНИЯ
MINI GIA (франц.)
Сокращенное руководство по идентификации предметов снабжения является национальным документом, представляющим собой укороченный вариант первоначального руководства по идентификации предметов снабжения. Степень сокращения зависит от индивидуальных решений страны.
MODE CODE  (англ.) тип КОДа ответа
CODE TYPE DE REPONSE -CTR-(франц.)
Поле данных в перечне требований руководства по идентификации (IIG), в котором представлены допустимые типы кодов ответов на данную характеристику. Используется для определения приемлемости данного типа кода ответа.
NAMSA MANAGEMENT CONTROL NUMBER – NMCN –(англ.) КОНТРОЛЬНЫЙ НОМЕР АГЕНТСТВА НАТО ПО МАТЕРИАЛЬНО –ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ
NUMERO DE GESTION DE LA NAMSA (франц.)
Номер, присвоенный Агентством НАТО по материально – техническому обеспечению (NAMSA) предмету снабжения, для которого неизвестен (не присвоен) номенклатурный номер системы каталогизации. Контрольный номер состоит из четырех значного цифрового класса предметов снабжения, за которым следует код национального центра каталогизации “09″ и семизначный цифровой номер.
NATIONAL CODIFICATION BUREAU -NCB- (англ.) НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР (БЮРО) КАТАЛОГИЗАЦИИ
BUREAU NATIONAL DE CODIFICATION -BNC- (франц.)
Центральный орган в стране, ответственный за создание и ведение национальной системы каталогизации. Этот орган также обеспечивает взаимосвязь в обмене данными по каталогизации между национальными вооруженными силами, промышленностью и странами – участницами системы каталогизации НАТО. Национальный центр каталогизации представляет страну в Совете национальных директоров по каталогизации АС/135 и ответственен за надлежащее применение в стране национальных и международных процедур каталогизации.
NATIONAL IIG (англ.) НАЦИОНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТОВ СНАБЖЕНИЯ
GIA NATIONAL (франц.)
Национальное руководство по идентификации предметов снабжения является документом, основанным на федеральном руководстве США по идентификации предметов снабжения (IIG), позволяющим провести полную описательную идентификацию.
NATO CODE FOR NCB -NCB CODE- (англ.) КОД НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА КАТАЛОГИЗАЦИИ
CODE OTAN DE BNC -CODE BNC-  (франц.)
Код, идентифицирующий страну, присваивающую идентификационный номер предмету снабжения или Агентство НАТО по материально – техническому обеспечению (NAMSA), как организации, присваивающей контрольный номер.
NATO CODIFICATION PROJECT CODE (англ.) КОД ПРОЕКТА  КАТАЛОГИЗАЦИИ
CODE PROJET OTAN POUR LA CODIFICATION (франц.)
Трехпозиционный код, две первые позиции которого присваиваются Секретариатом НАТО по согласованным проектам НАТО для идентификации операций, относящихся к проекту. Первые две буквы идентифицируют, как правило, сам проект, а третья буква идентифицирует конкретную часть проекта или основного поставщика оборудования.
NATO CODIFICATION SYSTEM CHANGE REQUEST -NCSCR- (англ.) ЗАПРОС НА ИЗМЕНЕНИЕ СИСТЕМЫ КАТАЛОГИЗАЦИИ НАТО
DEMANDE DE MODIFICATION DU SYSTEME OTAN DE CODIFICATION-DMSOC- (франц.)
Документ, подготавливаемый отдельной страной или Агентством НАТО по материально – техническому обеспечению (NAMSA) с предложением по изменению системы каталогизации НАТО и предполагающий сотрудничество всех стран – участниц системы.
NATO COMMERCIAL AND GOVERNMENT ENTITY CODE -NCAGE CODE- (англ.) КОД ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО ПОСТАВЩИКА
CODE ORGANISME COMMERCIAL OU GOUVERNEMENTAL OTAN -CODE NCAGE- (франц.)
Код, идентифицирующий производителя или организацию, являющуюся поставщиком предмета снабжения для государственных нужд.
Российским поставщикам, в соответствии с Соглашением с Советом национальных директоров по каталогизации НАТО (АС/135), код NCAGE присваивается Федеральным центром каталогизации в рамках следующей структуры – A***F.
NATO ITEM IDENTIFICATION NUMBER -NIIN- (англ.) ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ПРЕДМЕТА  СНАБЖЕНИЯ
 NUMERO OTAN D’IDENTIFICATION-NOI-(франц.)
Номер, присвоенный национальным центром каталогизации каждому утвержденному каталожному описанию предмета снабжения в соответствии с системой каталогизации. Он включает двухзначный цифровой код национального центра каталогизации и следующий за ним семизначный цифровой номер, назначаемый последовательно в пределах страны.
NATO ITEM IDENTIFICATION NUMBER STATUS CODE -NIIN SC- (англ.) КОД СТАТУСА ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
CODE POSITION DE NUMERO OTAN D’IDENTIFICATION -CP NOI- (франц.)
Код, определяющий состояние каталожного описания предмета снабжения.
NATO PROJECT (англ.) ПРОЕКТ НАТО
PROJECT OTAN (франц.)
Проект, реализуемый двумя или более странами НАТО при его полной координации со стороны НАТО.
NATO RECOVERABILITY CODE -NATO REC- (англ.) КОД ВОССТАНОВЛЯЕМОСТИ
CODE RECUPERABILITE OTAN -CODE REC-  (франц.)
Код, используемый в системе каталогизации, для представления информации по каждому предмету снабжения относительно того, какие надо принять меры для восстановления вышедших из строя предметов снабжения.
NATO STANDARD STOCK NUMBER -NSSN- (англ.) СТАНДАРТНЫЙ НОМЕНКЛАТУРНЫЙ НОМЕР
NUMERO DE NOMENCLATURE OTAN COMMUN -NNOC- (франц.)
Номенклатурный номер системы каталогизации НАТО с кодом национального центра каталогизации 11, присвоенный предмету снабжения, изготавливаемому более чем в одной стране в соответствии с аналогичной концепцией предмета снабжения, признанной всеми странами – пользователями данного предмета снабжения.
NATO SUPPLY CODE FOR NON MANUFACTURER -NSCNM-(англ.) КОД ПОСТАВЩИКА ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ, НЕ ЯВЛЯЮЩЕЙСЯ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ
CODE FOURNISSEUR (франц.)
Код, присвоенный поставщикам оборудования, не являющимся изготовителями, в том числе, таким как оптовые фирмы, розничные предприятия, обслуживающие организации, университеты и т. д. Эти коды публикуются в национальных справочниках Н8.
NOMENCLATURE (англ.) НОМЕНКЛАТУРНАЯ ПОЗИЦИЯ
NOMENCLATURE (франц.)
Данные, включающие в свой состав сведения о наименовании предмета снабжения (утвержденное и фактическое) и минимум информации, относящейся к техническим характеристикам изделия для достаточного его описания, позволяющего различать родственные предметы снабжения.
NON APPROVED ITEM NAME -NON AIN- (англ.) НЕУТВЕРЖДЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DENOMINATION NON APPROUVEE -DENOMNA- (франц.)
Первые девятнадцать символов наименования предмета снабжения, не отвечающего критериям утвержденного наименования предмета снабжения.
NORMAL CODIFICATION PROCEDURE (англ.) ОБЫЧНАЯ ПРОЦЕДУРА КАТАЛОГИЗАЦИИ
PROCEDURE NORMALE (франц.)
Процедура проведения работы по каталогизации, когда статья по каталогизации включена в контракт на поставку в рамках установленного периода, определенного Советом национальных директоров по каталогизации АС/135.
OUTFIT (англ.) РЕМОНТНЫЙ КОМПЛЕКТ
OUTILLAGE (франц.)
Совокупность смежных предметов, изготовленных как единый предмет снабжения, например, инструменты, приборы, материалы, оборудование. Используется только тогда, когда термин “ремонтный комплект -OUTFIT” включен в наименование изделия.
PACKAGE (англ.) ПАКЕТ
ENSEMBLE D’UNE SOUMISSION (франц.)
Совокупность смежных элементов данных, принимаемых или отвергаемых в целом.
PANEL A (AC/135) (англ.) ГРУППА А  (Совета национальных директоров по каталогизации AC/135)
COMMISSION A (AC/135) (франц.)
Рабочая группа Совета национальных директоров по каталогизации АС/135 по общим вопросам методологии каталогизации, состоящая из представителей стран – участниц системы каталогизации НАТО, действующая как орган по подготовке решений возникающих вопросов совершенствования системы каталогизации НАТО и процедур каталогизации.
PART NAME (англ.) НАИМЕНОВАНИЕ СОСТАВНОЙ ЧАСТИ
NOM DE PIECE OU NOM D’ARTICLE (франц.)
Наименование, используемое изготовителем или проектировщиком для обозначения изделия производства.
PHYSICAL SECURITY/PILFERAGE CODE -PS/PC- (англ.) КОД ФИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ КРАЖИ
CODE SECURITE ET PROTECTION CONTRE LE VOL -CS/PV (франц.)
Код, указывающий классификацию безопасности и/или риск безопасности или средства контроля против кражи при хранении и транспортировке изделий.
POSSIBLE DUPLICATE (англ.) ВОЗМОЖНОЕ ДУБЛИРОВАНИЕ
DOUBLE POSSIBLE (франц.)
Предложенное новое каталожное описание предмета снабжения, которое не является фактическим дубликатом существующего каталожного описания (идентификации) предмета снабжения, однако достаточно похоже для того, чтобы организовать проведение дополнительной проверки на возможное дублирование.
PRELIMINARY SCREENING(англ.) ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ
CRIBLAGE PRELIMINAIRE (франц.)
Инициированный закупающей страной процесс выявления существующих номенклатурных номеров, заключающийся в представлении национальному центру каталогизации страны – изготовителя данных по закупленным предметам снабжения или тем, которые планируется закупить.
PRIMARY ADDRESS CODE –PAC- (англ.) ПЕРВИЧНЫЙ КОД АДРЕСА
CODE QUESTION –PAC- (франц.)
Код, присвоенный каждому вопросу о характеристиках, приведенным в руководстве по идентификации предметов снабжения (IIG). Первичный код адреса также называется контрольным кодом требования.
PRIORITY INDICATOR CODE –PIC- (англ.) КОД УКАЗАТЕЛЯ ПЕРВООЧЕРЕДНОСТИ
 CODE PRIORITE -CP- (франц.)
Код, используемый для указания степени срочности представления запрошенных данных по каталогизации и их обработки.
RECOMMENDED SPARE PARTS LIST -RSPL- (англ.) РЕКОМЕНДОВАННЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
LISTE DE COMPOSITION DE MATERIEL -LCMA- (франц.)
Перечень, составленный подрядчиком, и содержащий рекомендованные запасные части, необходимые для обслуживания образца техники в течение предварительно установленного периода. После отбора предметов снабжения этот перечень используется в качестве основы для представления запросов по каталогизации.
REFERENCE -REF- (англ.) ССЫЛКА
GROUPE FABRICANT REFERENCE -GFR- (франц.)
Ссылка является  элементом данных, включающим код правительственных поставщиков, присвоенный изготовителю номер, а также обозначение, присвоенные изготовителем соответствующему предмету снабжения.
REFERENCE METHOD OF ITEM IDENTIFICATION (англ.)  ССЫЛОЧНЫЙ МЕТОД ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
IDENTIFICATION PAR REFERENCE (франц.)
Устанавливает идентификацию предмета снабжения посредством ссылки (ок) на предмет снабжения, идентифицируя номер (а) одного или более изготовителей, определяя изделия производства, включенные в аналогичную концепцию.
REFERENCE NUMBER (англ.) ССЫЛОЧНЫЙ НОМЕР
NUMERO DE REFERENCE (франц.)
Номер, ограниченный 32 символами, используемый для идентификации изделия производства самостоятельно или в совокупности с другими ссылочными номерами. Включает заводские номера детали, чертежа, модели, типа, источника приобретения, торговое наименование изготовителей, номенклатурные номера предмета снабжения, использованные технические условия или стандарты.
REFERENCE NUMBER CATEGORY CODE -RNCC- (англ.) КОД КАТЕГОРИИ ССЫЛОЧНОГО НОМЕРА
CODE CATEGORIE DE REFERENCE -CCR- (франц.)
Код, устанавливающий отношение ссылочного номера к предмету снабжения.
REFERENCE NUMBER STATUS CODE -RNSC- (англ.) КОД СТАТУСА ССЫЛОЧНОГО НОМЕРА
CODE VALEUR DE LA REFERENCE POUR L’APPROVISIONNEMENT-CVRA- (франц.)
Код, устанавливающий возможность и условия закупки предмета снабжения у поставщика.
REINSTATEMENT NSN (англ.) ВОССТАНОВЛЕНИЕ НОМЕНКЛАТУРНОГО НОМЕРА
RETABLISSEMENT D’UN NNO (франц.)
Процедура, результатом которой является реализация предложения, представленного национальным пользователем или страной – участницей системы каталогизации НАТО, по восстановлению аннулированной идентификации (каталожного описания) предмета снабжения, когда она представляет предмет снабжения, имеющийся в настоящее время в централизованной системе снабжения при условии, что она не дублирует другую идентификацию (каталожное описание) предмета снабжения.
REPLACEMENT NSN, CANCELLATION (англ.) ЗАМЕНА НОМЕНКЛАТУРНОГО НОМЕРА, АННУЛИРОВАНИЕ
NNO CONSERVE, ANNULATION (франц.)
Номенклатурный номер, определенный в результате процесса аннулирования, в качестве замены отмененного номенклатурного номера или аннулированного контрольного номера.
REPLY CODE (англ.) КОД ОТВЕТА
CODE REPONSE (франц.)
Расположенные в алфавитном порядке числовые коды, включенные в таблицы ответов руководства по идентификации предметов снабжения (IIG), позволяющие получить ответы на требования в закодированном виде.
REPLY DATA (англ.) ДАННЫЕ ОТВЕТА
REPONSE (франц.)
Структурированные данные по характеристикам предмета снабжения в закодированном виде  и/или обычном языке.
SCREEN (SCREENING) (англ.) СРАВНЕНИЕ (СОПОСТАВЛЕНИЕ)
CRIBLER (CRIBLAGE) (франц.)
Процесс сопоставления вручную или автоматически каталожных описаний предметов снабжения с целью выявления идентичности ссылок на существующие номенклатурные номера.
SET (англ.) КОМПЛЕКТ
JEU (франц.)
Совокупность соответствующих друг другу смежных изделий, изготовленных как единый предмет снабжения, например, комплекты инструментов, комплекты приборов и сочетаемые комплекты. Используется если термин “комплект – SET” является частью наименования предмета снабжения.
SHIPMENT (англ.) ОТПРАВКА
ENVOI (франц.)
Любая процедура передачи данных по каталогизации (запрос на представление данных, проведение актуализации,  уведомление об обработке данных и т.д.).
SPARE PART (англ.) ЗАПАСНАЯ ЧАСТЬ
PIECE DE RECHANGE (франц.)
В каталогизации отдельные составные части, подсборки и компоненты, поставляемые для обслуживания или ремонта основного образца техники.
SPECIAL FEATURES (англ.) СПЕЦИАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CARACTERISTIQUES SPECIALES (франц.)
Характеристики предмета снабжения, по которым не установлены требования в руководстве по идентификации предметов снабжения (IIG), но которые определяют его отличия от аналогичных предметов снабжения.
STANDARD ITEM NAME (англ.) СТАНДАРТНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
DENOMINATION NORMALISEE D’UN ARTICLE (франц.)
Наименование, используемое для обозначения типа предмета снабжения. Такое наименование, как правило, принимается организациями по стандартизации, промышленностью или правительственными организациями, согласовывается двумя или более странами с целью определения предмета, имеющегося в системах снабжения этих стран, но которому, как правило, не присваивается утвержденное наименование.
Например, когда два или более наименований были  присвоены одному и тому же понятию предмета снабжения, например, bushing (втулка), washer (шайба, прокладка), spacer (прокладка, шайба) одно из наименований (более описательное) будет стандартизировано для данного предмета снабжения.
STANDARD REQUIREMENT -SR-(англ.) СТАНДАРТНОЕ ТРЕБОВАНИЕ
QUESTION STANDARD -QS-(франц.)
Требование, которое из-за частого применения в руководствах по идентификации предметов снабжения (IIG) или  моделях описания представлено в стандартизированной форме. В отечественной практике используется синоним “стандартная характеристика”.
SUBSTITUTE ITEM (англ.) ЗАМЕНЯЮЩИЙ ПРЕДМЕТ СНАБЖЕНИЯ
ARTICLE DE REMPLACEMENT (франц.)
Предмет, официально принятый к производству для замены аналогичного по характеру и качеству предмета снабжения.
SUPPLEMENTARY DATA (англ.) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
DONNEES SUPPLEMENTAIRES  (франц.)
Часть каталожного описания предмета снабжения, которая, не обязательно устанавливает идентичность предмета, но может быть полезной для поставляющих и производственных организаций при управлении процессом материально – технического снабжения.
SUPPLY MANAGEMENT DATA (англ.) ДАННЫЕ ПО УПРАВЛЕНИЮ
DONNEES DE GESTION-DG (франц.) СНАБЖЕНИЕМ
Элементы данных, которые не влияют на присвоение номенклатурного номера предмету снабжения (источник поставки, срок службы и т.д.), но являются необходимыми для управления материально – техническим снабжением предметами.
TIME FRAME (англ.) ВРЕМЕННОЙ ПРЕДЕЛ
DELAI (франц.)
Период времени, определенный Советом национальных директоров по каталогизации АС/135, как допустимый для завершения выполнения процедур по каталогизации.
TOOLS, CODIFICATION (англ.) ИНСТРУМЕНТЫ КАТАЛОГИЗАЦИИ
OUTILS, CODIFICATION (франц.)
Руководства и справочники, содержащие правила, форматы, коды и т.д., относящиеся к каталогизации и разработанные для обязательного применения участвующими странами.
TOTAL ITEM RECORD -TIR-(англ.) ОБЩАЯ ЗАПИСЬ ПРЕДМЕТА СНАБЖЕНИЯ
FICHIER GENERAL DES IDENTIFICATIONS -FGI- (франц.)
Совокупность всех данных, относящихся к номенклатурным номерам, зарегистрированным в каталоге национального центра каталогизации, и используемым при обмене данными на национальном и международном уровне
TYPE OF ORGANIZATIONAL ENTITY CODE (англ.) КОД ТИПА ПРЕДПРИЯТИЯ
TYPE DE CODE ORGANISME (франц.)
Код, идентифицирующий соответствующий тип предприятия или организации, как возможного поставщика.предметов снабжения.
UNIT OF ISSUE -UI- (англ.) КОД ЕДИНИЦЫ ПРОИЗВОДСТВА
UNITE DE DISTRIBUTION -UD- (франц.)
Код, указывающий физическое измерение, счет или, если это не применимо, емкость или форму предмета снабжения, с целью представления заявки и поставки конечному пользователю. Данный код является элементом данных по управлению материально-техническим обеспечением, к которому добавляется цена единицы продукции.